英語/英会話学習 下のリンクから

荷物の行方がわからなくなって
到着がとーーーっても遅れたので、

代わりをもう一回送るか
返金がいいか、と聞かれました。

そのメールの中にあった便利表現(≧∇≦)

下のリンクからメールを送り、~をお知らせください。
:Please email us back using the link below and let us know…

下のリンクからメールを送り、代替品か返金どちらを希望するか教えてください。
please email us back using the link below and let us know if you’d prefer a replacement order or a refund.

下のリンクからメールを送り、あなたの新しい住所を教えてください。
Please email us back using the link below and let us know your new home address.

知りたいことをなんでも入れてつかえます^o^

Filed under: 英語/英会話マメ知識 — mega-idea 12:20 AM  Comments (0)

英語/英会話学習 can’t thank you

弾丸で台湾に行ってきました^ ^

友人の実家に泊めてもらったのですが

外国人の親御さん、、
文化の違いもあるのでなんとなく緊張しましたが

英語だと身分を分けるような敬語表現がないので

打ち解けやすかったです\(^o^)/

彼らに伝えたいのはコレ。

I can’t thank you enough.
:感謝しても足りません。

I can’t thank youだと、
「あなたには感謝できません」っていう

まったく逆(?!)の意味になってしまいますが

最後に enough =十分な、十分に をつけるだけで

たくさんの感謝を伝えられる表現になります^ ^!!

Filed under: 英語/英会話マメ知識 — mega-idea 12:17 AM  Comments (0)

英語/英会話学習 無くなっちゃったかも

CDを2ヶ月前に買ったのですが

確認メールを送ったところ返信がこちら。


I tried to locate your order but I’m afraid that it might have been lost in transit.
:あなたの注文品の居場所を追跡しましたが、(できませんでした。)残念なことに乗り継ぎ便で紛失してしまったのかもしれません。

#I’m afraid.. 残念なことに〜、恐れ多いことに〜

#Might have been lost 紛失して(なくされて)しまったかも

Might have been…はとっても長いですね。

過去の受け身の推量です!

It might have been broken on the airplane.
:飛行機の中で壊れちゃったのかも。

You might have been wrong.
:あなたが間違ってたかもよ。

結局CDは、また送ってくれるそうです\(^o^)/

Filed under: 英語/英会話マメ知識 — mega-idea 12:14 AM  Comments (0)