英語/英会話学習 下のリンクから

荷物の行方がわからなくなって
到着がとーーーっても遅れたので、

代わりをもう一回送るか
返金がいいか、と聞かれました。

そのメールの中にあった便利表現(≧∇≦)

下のリンクからメールを送り、~をお知らせください。
:Please email us back using the link below and let us know…

下のリンクからメールを送り、代替品か返金どちらを希望するか教えてください。
please email us back using the link below and let us know if you’d prefer a replacement order or a refund.

下のリンクからメールを送り、あなたの新しい住所を教えてください。
Please email us back using the link below and let us know your new home address.

知りたいことをなんでも入れてつかえます^o^

Filed under: 英語/英会話マメ知識 — mega-idea 12:20 AM
トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:

コメントはまだありません »

コメントはまだありません。

コメントする





(一部のHTMLタグを使うことができます。)
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>